译文及注释

译文 有个老妇人在路上遇到抢劫,呼喊捉强盗。一个路人追赶上去为老妇人捉住强盗。强盗反而诬陷路人(抢劫),这时天色已经昏黑,没有人知道其中哪个是(强盗),于是把他们都押送到(官府)。 苻融(在公堂上)见到他们后笑着说:“这是很容易知道的,可以让两个人一齐跑,先跑出凤阳门的不是强盗。”(二人先后出凤阳门),随即回到(公堂),苻融严肃地对后跑出城门的人说:“你是真的强盗,为什么要诬陷别人呢?”强盗终于低头认罪。原来是因为强盗如果跑得快,必然不会被(行路人)捉住,因而知道跑得不快的那个人是强盗。

注释姥(mǔ):老妇人。劫:抢劫。唱贼

展开阅读全文 ∨